Programme provisoire

Samedi 2 juillet  de 9h à 19h : inscriptions,  jauge (voiles, pesée), grutage.

Toute la journée le Bar de l’Européen sera ouvert.

Saturday 2 July from 9 am to 7 pm : registration, measurement (sails, weighing), rigging.

All day long the Bar de l'Européen will be open.

 

Dimanche 3 juillet   de 9h /12h : inscriptions, jauge et mise à l'eau.

de 14h /16h : courses d'entraînement.

17h : parade musicale (Jazz Band) avec défilé des coureurs par délégation, Animations sur l'eau ou à terre.

19h : cérémonie d'ouverture. Présentation des délégations par pays, arbitres, partenaires, Classe J80, organisateur.

A partir de 19h : animation sur le village.

Sunday 3 July from 9 am to 12 pm : registration, measurement and launching.
from 2 pm /4 pm : training races.
5 pm : musical Parade (Jazz Band) with parade of runners by delegation, Entertainment on the water or on land.
7 pm : opening ceremony: Presentation of the delegations by country, referees, partners, Class J80, Organiser.
From 7 pm : entertainment in the village.

 

Lundi 4 juillet    12h : signal d'avertissement : courses à suivre.

19h30 : remise des prix du jour, animation.

Monday 4th July 12 am: warning signal : races to follow.
7.30 pm : presentation of the day's prizes, entertainment.

 

Mardi 5 juillet  12h : signal d'avertissement: courses à suivre.

19h30 : remise des prix du jour, animation.

Tuesday 5th July 12am: warning signal: races to follow.
7.30 pm : presentation of the day's prizes, entertainment.

 

Mercredi 6 juillet  12h :  signal d'avertissement : courses à suivre.

19h30 : remise des prix du jour, animation.

Wednesday 6 July 12 am : warning signal : races to follow.
7.30 pm : presentation of the day's prizes, entertainment.

 

Jeudi 7 juillet  12h : signal d'avertissement : courses à suivre.

19h30 : remise des prix du jour, animation.

Thursday 7 July 12 am : warning signal: races to follow.
7:30 pm : prize-giving ceremony of the day, entertainment.

Vendredi 8 juillet  12h : signal d'avertissement : courses à suivre.

19h30 : remise des prix du jour.

20h30 : cérémonie de clôture.

Repas des équipages  et soirée.

Friday 8 July 12 am : warning signal : races to follow.
7.30 pm: prize-giving ceremony of the day.
8:30 pm : closing ceremony.
Dinner and festive party.

 

Samedi 9 juillet: grutages, Sortie d'eau des bateaux.

Saturday 9 July: rigging, boat launch.