Programme provisoire
Samedi 2 juillet de 9h à 19h : inscriptions, jauge (voiles, pesée), grutage.
Toute la journée le Bar de l’Européen sera ouvert.
Saturday 2 July from 9 am to 7 pm : registration, measurement (sails, weighing), rigging.
All day long the Bar de l'Européen will be open.
Dimanche 3 juillet de 9h /12h : inscriptions, jauge et mise à l'eau.
de 14h /16h : courses d'entraînement.
17h : parade musicale (Jazz Band) avec défilé des coureurs par délégation, Animations sur l'eau ou à terre.
19h : cérémonie d'ouverture. Présentation des délégations par pays, arbitres, partenaires, Classe J80, organisateur.
A partir de 19h : animation sur le village.
Sunday 3 July from 9 am to 12 pm : registration, measurement and launching.
from 2 pm /4 pm : training races.
5 pm : musical Parade (Jazz Band) with parade of runners by delegation, Entertainment on the water or on land.
7 pm : opening ceremony: Presentation of the delegations by country, referees, partners, Class J80, Organiser.
From 7 pm : entertainment in the village.
Lundi 4 juillet 12h : signal d'avertissement : courses à suivre.
19h30 : remise des prix du jour, animation.
Monday 4th July 12 am: warning signal : races to follow.
7.30 pm : presentation of the day's prizes, entertainment.
Mardi 5 juillet 12h : signal d'avertissement: courses à suivre.
19h30 : remise des prix du jour, animation.
Tuesday 5th July 12am: warning signal: races to follow.
7.30 pm : presentation of the day's prizes, entertainment.
Mercredi 6 juillet 12h : signal d'avertissement : courses à suivre.
19h30 : remise des prix du jour, animation.
Wednesday 6 July 12 am : warning signal : races to follow.
7.30 pm : presentation of the day's prizes, entertainment.
Jeudi 7 juillet 12h : signal d'avertissement : courses à suivre.
19h30 : remise des prix du jour, animation.
Thursday 7 July 12 am : warning signal: races to follow.
7:30 pm : prize-giving ceremony of the day, entertainment.
Vendredi 8 juillet 12h : signal d'avertissement : courses à suivre.
19h30 : remise des prix du jour.
20h30 : cérémonie de clôture.
Repas des équipages et soirée.
Friday 8 July 12 am : warning signal : races to follow.
7.30 pm: prize-giving ceremony of the day.
8:30 pm : closing ceremony.
Dinner and festive party.
Samedi 9 juillet: grutages, Sortie d'eau des bateaux.
Saturday 9 July: rigging, boat launch.